シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌38: Tanka for Sonnet 38

中湖 康太

38
称賛に 値するのは その美貌
至高のリズム わが詩に注(そそ)ぐ
How can my Muse want subject to invent,
While thou dost breathe, that pour’st into my verse 
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.

How can my Muse want subject to invent,
While thou dost breathe, that pour’st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?
O, give thyself the thanks, if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight;
For who’s so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rimers invocate;
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.

キーワード訳注
How can my Muse (詩神) want subject to invent,
While thou dost breathe, that pour’st (=pour; thouが主語の時) into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar (俗悪な, 下品な; 卑猥な) paper to rehearse?
O, give thyself the thanks, if aught (=anything; [古]何か,何でも) in me
Worthy perusal (熟読, 閲覧) stand against thy sight;
For who’s so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost (=do; thouが主語の時) give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rimers (rimer = rhymer 押韻を構成する作家) invocate (召喚する);
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.

Copyright© 2024 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.