シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌150: Tanka for Sonnet 150
150
醜さを 魅力と見せる その手管(てくだ)
はまった俺こそ 愛されるべき
There is such strength and warrantise of skill,
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
If thy unworthiness raised love in me,
More worthy I to be beloved of thee.
O, from what power hast thou this powerful might
With insufficiency my heart to sway?
To make me give the lie to my true sight,
And swear that brightness doth not grace the day?
Whence hast thou this becoming of things ill,
That in the very refuse of thy deeds
There is such strength and warrantise of skill,
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
Who taught thee how to make me love thee more,
The more I hear and see just cause of hate?
O, though I love what others do abhor,
With others thou shouldst not abhor my state:
If thy unworthiness raised love in me,
More worthy I to be beloved of thee.
キーワード訳注
O, from what power hast thou this powerful might (力)
With insufficiency (不十分) my heart to sway (揺れる)?
To make me give the lie to my true sight,
And swear that brightness doth ([古]doの直説法 3 人称単数現在形) not grace (優美にする) the day?
Whence (=where) hast ([古] haveの2人称単数直説法現在形; thouを主語にした時に用いる) thou this becoming of things ill,
That in the very refuse (ゴミ) of thy deeds
There is such strength and warrantise (=warranty; 保証) of skill,
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
Who taught thee how to make me love thee more,
The more I hear and see just cause of hate?
O, though I love what others do abhor (ぞっとするほど嫌う),
With others thou shouldst ([古] shallの2人称単数 (thou) shalt の過去形) not abhor my state:
If thy unworthiness (不肖、不徳) raised love in me,
More worthy I to be beloved of (に愛されて) thee.