‘文化・社会 Culture’ カテゴリ

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌24: Tanka for Sonnet 24

2018-12-11
24 わが目こそ 君の美貌を 描き出す 欠けているのは 心読む技(わざ) Mine eye hath play'd the painter, and hath stell'd Thy beauty's form in table of my heart; Yet eyes this cunning want to grace their art, They draw but what they see, know not the heart. Mine eye hath play'd the painter, and hath stell'd Thy beauty's form in table of my heart; My body is the frame wherein 'tis held, And perspective it...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌23: Tanka for Sonnet 23

2018-12-11
23 詩文こそ わが愛伝う 使者である 愛の機知こそ 目で聞いてくれ O'ercharged with burthen of mine own love's might. O, let my books be, then, the eloquence O, learn to read what silent love hath writ: To hear with eyes belongs to love's fine wit. As an unperfect actor on the stage, Who, with his fear is put besides his part, Or some fierce thing replete with too much rage, Whose strength's abundance wea...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌22: Tanka for Sonnet 22

2018-12-11
22 君の美に 時がしるしを 刻んだら 死を覚悟する その美と共に When in thee time's furrows I behold, Then look I death my days should expiate. For all that beauty that doth cover thee Is but the seemly raiment of my heart. My glass shall not persuade me I am old, So long as youth and thou are of one date; But when in thee time's furrows I behold, Then look I death my days should expiate. For all tha...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌21: Tanka for Sonnet 21

2018-12-11
21 かの詩人 化粧に魅され 詩をつくる 我は真実 愛し詩を書く So is it not with me as with that Muse Stirr'd by a painted beauty to his verse, O, let me, true in love, but truly write I will not praise that purpose not to sell. So is it not with me as with that Muse Stirr'd by a painted beauty to his verse, Who heaven itself for ornament doth use, And every fair with his fair doth rehearse; Making a c...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌20: Tanka for Sonnet 20

2018-12-11
20 天賦(てんぷ)の美 あなたの愛は 我のもの その営みは おんなの宝 A woman's face, with Nature's own hand painted, Hast thou, the master-mistress of my passion; But since she prickt thee out for women's pleasure, Mine be thy love, and thy love's use their treasure. A woman's face, with Nature's own hand painted, Hast thou, the master-mistress of my passion; A woman's gentle heart, but not acquainted W...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌19: Tanka for Sonnet 19

2018-12-10
19 やめてくれ 時の貪欲 わが彼の 愛(あい)す美貌に 時刻むのは Devouring Time, blunt thou the lion's paws, Bit I forbid thee one most heinous crime: O, carve not with thy hours my love's fair brow My love shall in my verse ever live young. Devouring Time, blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood; Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoe...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌18: Tanka for Sonnet 18

2018-12-10
18 美しき ものはすべて 朽(く)ち果てる されど君の美 この詩に永遠(とわ)に Every fair from fair sometimes declines, When in eternal lines to time thou grow'st: So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all t...
→ 続きを読む

シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌17: Tanka for Sonnet 17

2018-12-10
17 君の美を 子供に残せ 永遠(えいえん)に 伸びきった詩すら その美と生きる Who will believe my verse in time to come, And stretched metre of an antique song: But were some child of yours alive that time, You should live twice, in it and in my rime. Who will believe my verse in time to come, If it were fill'd with your most high deserts? Though yet, heaven knows, it is but as a tomb Which hides your life,...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌16: Tanka for Sonnet 16

2018-12-10
16 残虐な 時の君主に 抗すため 処女に咲かせよ 君の自画像 Make war upon this bloody tyrant, Time? And fortify yourself in your decay And many maiden gardens, yet unset, With virtuous wish would bear your living flowers. And give away yourself keeps yourself still;  But wherefore do not you a mightier way Make war upon this bloody tyrant, Time? And fortify yourself in your decay With means more blesse...
→ 続きを読む

保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌15: Tanka for Sonnet 15

2018-12-09
15 万物は ほんの瞬間 美を極む  時と戦い その美永遠(とわ)にす When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment, And, all in war with Time, for love of you, As he takes from you, I engraft you new. When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment, That this huge stage presenteth naught but shows Whereon the stars in secret influence comment...
→ 続きを読む

« 以前の記事 新しい記事 »

著書のご紹介

新NISA時代の投資のヒント 投資・経済短歌&コラム: バフェットとケインズの投資法etc.


みんなの財布がふくらむ 新・利他の経済学: 物と心が豊かになる (GCS出版)


アナリスト出門甚一 ストーリー&エッセイ集: 分析と創造と怠惰の間(ゼネラルCS出版).


パウル・クレーのある部屋: 画家への思いとアートプリント・インテリア(エッセイ集) (GCS出版)


試験に役立つ 経済学短歌: 生活、ビジネス、投資のセンスをみがく (ゼネラルCS出版)


相場格言コラム・株投資短歌 (ジー・シー・エス出版)


英詩のリズムで読む新英訳百人一首 Reading ‘The Hundred Poems by One Hundred Poets’ in English Verse (ゼネラルCS出版)


短歌のリズムで読むシェイクスピア・ソネット: 14行詩をたった31文字ではやわかり (GCS出版)


常盤台住宅地物語: 優美さの秘密と価値を高めるまちづくり (GCS出版)


プリント版販売

財布がふくらむ 利他の経済学: 物と心が豊かになる発想転換の書 (GCS出版)


プリント版販売

酒・金・女etc. 江戸のパロディ 大田南畝の狂歌 Nanpo Ota’s Kyoka - Parody of Edo: 和英対訳コメント付き in Japanese and English (GCS出版)


古今和歌集 - 紀貫之の仮名序と和歌 Kokin Wakashu - Preface and Waka of Ki noTsurayuki: 和英対訳 Japanese - English Translation (GCS出版)


メディアビジネス勝者の新戦略





Copyright© 2025 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.