‘文化・社会 Culture’ カテゴリ
シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌114: Tanka for Sonnet 114
2019-01-05
114
見るものを 美し君と 写すのは
目のせいでなく 心の仕業
Or whether doth my mind, being crown’d with you,
Or whether shall I say, mine eye saith true,
And that your love taught it this alchemy,
Creating every bad a perfect best,
Or whether doth my mind, being crown’d with you,
Drink up the monarch’s plague, this flattery?
Or whether shall I say, mine eye saith true,
And that your love taught it this al... → 続きを読む
保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌113: Tanka for Sonnet 113
2019-01-05
113
別れから この目は効かず 写すのは
あなたの姿 わが心にぞ
Since I left you, mine eye is in my mind;
Seems seeing, but effectually is out;
Incapable of more, replete with you,
My most true mind thus maketh mine untrue.
Since I left you, mine eye is in my mind;
And that which governs me to go about
Doth part his function, and is partly blind,
Seems seeing, but effectually is out;
For it no form deli... → 続きを読む
シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌112: Tanka for Sonnet 112
2019-01-05
112
世間なる 非難中傷 われ知らぬ
きみがこの善 わかってくれれば
For what care I who calls me well or ill,
You are my all-the-world, and I must strive
To know my shames and praises from your tongue;
That all the world besides methinks are dead.
Your love and pity doth the impression fill
Which vulgar scandal stampt upon my brow;
For what care I who calls me well or ill,
So you o’er-green my bad, my good... → 続きを読む
シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌111: Tanka for Sonnet 111
2019-01-04
111
わが友よ 憐れんでくれ この癒し
身の悪行は 女神のしわざ
O, for my sake do you with Fortune chide,
The guilty goddess of my harmful deeds,
Pity me, then, dear friend, and I assure ye
Even that your pity is enough to cure me.
O, for my sake do you with Fortune chide,
The guilty goddess of my harmful deeds,
That did not better for my life provide
Than public means which public manners breeds.
Thenc... → 続きを読む
保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌110: Tanka for Sonnet 110
2019-01-01
110
あちこちと 横道したが われは知る
あなたの胸に うけいれてくれ
Alas, ‘tis true I have gone here and there,
And worse essays proved thee my best of love.
Then give me welcome, next my heaven the best,
Even to thy pure and most most loving breast.
Alas, ‘tis true I have gone here and there,
And made myself a motley to the view,
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
Made old offences ... → 続きを読む
保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌109: Tanka for Sonnet 109
2019-01-01
109
離れたと いわないでくれ このこころ
その胸のなか きみこそすべて
O, never say that I was false of heart,
As from my soul, which in thy breast doth lie:
That is my home of love: if I have ranged,
Save thou, my Rose; in it thou art my all.
O, never say that I was false of heart,
Though absence seem’d my flame to qualify.
As easy might I from myself depart
As from my soul, which in thy breast doth lie: ... → 続きを読む
シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌108: Tanka for Sonnet 108
2019-01-01
108
この愛は 永遠(とわ)にかわらぬ 刻まれる
きみのしわさえ わたしのもので
Finding the first conceit of love there bred,
Where time and outward form would show it dead.
Nor gives to necessary wrinkles place,
Where time and outward form would show it dead.
What’s in the brain, that ink may character,
Which hath not figured to thee my true spirit?
What’s new to speak, what new to register,
That may express m... → 続きを読む
シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌107: Tanka for Sonnet 107
2019-01-01
107
占い師 予兆するのは きみの美が
わが詩のなかで 記念碑をみる
And the sad augurs mock their own presage;
My love looks fresh, and Death to me subscribes,
Since, spite of him, I’ll live in this poor rime,
And thou in this shalt find thy monument,
Not my own fears, nor the prophetic soul
Of the wide world dreaming on things to come,
Can yet the lease of my true love control,
Supposed as forfeit to a c... → 続きを読む
シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌106: Tanka for Sonnet 106
2019-01-01
106
きみの美を 称賛するも われらには
見る目はあるも ことばをもたず
I see their antique pen would have exprest
Even such a beauty as you master now.
For we, which now behold these present days,
Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.
When in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest wights,
And beauty making beautiful old rime
In praise of ladies dead and lovely knights,
... → 続きを読む
保護中: シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌105: Tanka for Sonnet 105
2019-01-01
105
わが愛を 妄信的と 思うなよ
美と優(やさ)しさと 真(しん)こそわが詩
Let not my love be call’d idolatry,
Fair, kind, and true, is all my argument,
Fair, kind, and true, varying to other words;
And in this change is my invention spent,
Let not my love be call’d idolatry,
Nor my beloved as an idol show,
Since all alike my songs and praises be
To one, of one, still such, and ever so.
Kind is my love to... → 続きを読む
« 以前の記事 新しい記事 »