‘文化・社会 Culture’ カテゴリ
アイロニーの研究 (1)
2019-10-28
https://www.general-cs.tokyo/the-study-of-irony-1/... → 続きを読む
英訳百人一首11 わたの原: The One Hundred Waka Anthology-11 Watanohara
2019-10-21
わたの原八十島(やそしま)かけて漕ぎ出でぬと人には告げよあまの釣舟 Oh, sea boat fishermen! Please in the capital convey To the men and women He paddled out to the sea his way Aiming for the islands away.
https://www.general-cs.tokyo/the-one-hundred-tanka-anthology-11-watanohara/... → 続きを読む
百人一首英訳12 One Hundred Waka Anthology 12
2019-10-19
天つ風雲の通ひ路吹きとぢよ をとめの姿しばしとどめむ・・・Please shut the cloud pathway Through which plentiful Winds blow away To stare at the heavenly angels beautiful On the earth for a while mindful.
https://www.general-cs.tokyo/one-hundred-tanka-anthology-12/
... → 続きを読む
なぜ和歌を読むか? – 投資の観点から Why I read wakas? From investment standpoint.
2019-09-23
もちろん、それは言葉、文学に対する興味があるからであり、好きだからです。
しかし、それだけではありません。投資の観点からの理由があります。
それは、バリュー投資の観点から、相場の変動にあまり執われすぎないためです。
投資の極意は、欲にとらわれないこと、であるように思います。
欲を捨てる。
儲ける為に投資する。しかし、欲にとらわれない。
損切が重要なのは、実はこのメンタル面にあると思います。
中湖康太
9/23/19
It's because I am interested in language and like literature.
But it's not simply because of that. There is a reason from investment standpoint.
It's because I don't want to be ar... → 続きを読む
新英訳・百人一首-9 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 9 New English Translation
2019-09-19
新英訳・百人一首-9 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 9 New English Translation
https://www.general-cs.tokyo/the-hundred-poems-by-one-hundred-poets-9-new-english-translation/
... → 続きを読む
新英訳・百人一首-8 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 8 New English Translation
2019-09-17
新英訳・百人一首-8 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 8 New English Translation
https://www.general-cs.tokyo/the-hundred-poems-by-one-hundred-poets-8-new-english-translation/... → 続きを読む
新英訳・百人一首-7 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 7 New English Translation
2019-09-16
新英訳・百人一首-7 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 7 New English Translation
https://www.general-cs.tokyo/the-hundred-poems-by-one-hundred-poets-7-new-english-translation/... → 続きを読む
新英訳・百人一首-6 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 6 New English Translation
2019-09-16
新英訳・百人一首-6 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 6 New English Translation
https://www.general-cs.tokyo/the-hundred-poems-by-one-hundred-poets-6-new-english-translation/... → 続きを読む
「板橋・常盤台」が週刊現代(8月24・31日号)記事に
2019-08-21
講談社・週刊現代(2019年8月24日・31日号)の連載東京土地物語第11回に「板橋・常盤台」が特集されました。
同連載は、銀座(第1回)、六本木(第2回)にはじまり、田園調布(第6回)など、東京の特徴ある商業地、住宅地を題材に、その魅力と課題をノンフィクションライター平井康章氏がルポしたものです。
記者の目に今の常盤台がどう映ったのか、そして、その今後は?
... → 続きを読む
新英訳・百人一首-4 The Hundred Poems by One Hundred Poets – 4 New English Translation
2019-08-06
新英訳・百人一首-4 The Hundred Poems by One Hundred Poets - 4 New English Translation
https://www.general-cs.tokyo/the-hundred-poems-by-one-hundred-poets-4-new-english-translation/... → 続きを読む
« 以前の記事 新しい記事 »