シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌144: Tanka for Sonnet 144
144
わが心 ふたつの愛が せめぎあう
黒き女と 麗(うるわ)しき彼
Two loves I have of comfort and despair;
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair,
The worser spirit a woman colour’d ill.
Two loves I have of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair,
The worser spirit a woman colour’d ill.
To win me soon to hell, my female evil
Tempteth my better angel from my side,
And would corrupt my saint to be a devil,
Wooing his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turn’d fiend
Suspect I may, yet not directly tell;
But being both from me, both to each friend,
I guess one angel in another’s hell:
Yet this shall I ne’er know, but live in doubt,
Till my bad angel fire my good one out.
キーワード訳注
Two loves I have of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair,
The worser spirit a woman colour’d ill.
To win me soon to hell, my female evil
Tempteth (=tempt; 誘惑する) my better angel from my side,
And would corrupt my saint to be a devil,
Wooing (せがむ) his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turn’d fiend (悪魔),
Suspect I may, yet not directly tell;
But being both from me, both to each friend,
I guess one angel in another’s hell:
Yet this shall I ne’er (=never) know, but live in doubt,
Till my bad angel fire my good one out.