シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌102: Tanka for Sonnet 102
102
わが愛は 強くなれども 沈黙す
この詩で彼を 飽(あ)きさせぬよう
My love is strengthen’d, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
Therefore, like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.
My love is strengthen’d, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandized whose rich esteeming
The owner’s tongue doth publish everywhere.
Our love was new, and then but in the spring,
When I was wont to greet it with my lays;
As Philomel in summer’s front doth sing,
And stops her pipe in growth of riper days:
Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns did thus the night,
But that wild music burdens every bough,
And sweets grown common lose their dear delight.
Therefore, like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.
キーワード訳注
My love is strengthen’d, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandized whose rich esteeming
The owner’s tongue doth publish everywhere.
Our love was new, and then but in the spring,
When I was wont (〜し慣れて) to greet it with my lays (位置, 形成,状態);
As Philomel in summer’s front doth sing,
And stops her pipe in growth of riper days:
Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns (讃美歌, 聖歌) did thus the night,
But that wild music burdens every bough (大枝),
And sweets grown common lose their dear delight.
Therefore, like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.