シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌78: Tanka for Sonnet 78

中湖 康太

78
あなたにぞ 詩神(ししん)覚(さ)まされ 詩をかいた
他の詩人らは きみを浪費し 
So oft have I invoked thee for my Muse,
Whose influence is thine, born of thee:
In others’ works thou dost but mend the style,
And under thee their poesy disperse.

So oft have I invoked thee for my Muse,
And found such fair assistance in my verse,
As every alien pen hath got my use,
And under thee their poesy disperse.
Thine eyes, that taught the dumb on high to sing,
And heavy ignorance aloft to fly,
Have added feathers to the learned’s wing,
And given grace a double majesty.
Yet be most proud of that which I compile,
Whose influence is thine, born of thee:
In others’ works thou dost but mend the style,
And arts with thy sweet graces graced be;
But thou art all my art, and dost advance
As high as learning my rude ignorance.

キーワード訳注
So oft have I invoked (呼び出す) thee for my Muse (詩神),
And found such fair assistance in my verse,
As every alien (外国の), pen hath got my use,
And under thee their poesy disperse (散る, 分散する).
Thine eyes, that taught the dumb on high to sing,
And heavy ignorance aloft (高く) to fly,
Have added feathers to the learned’s (learned 博学な, に通じて) wing,
And given grace a double majesty.
Yet be most proud of that which I compile (集める),
Whose influence is thine, born of thee:
In others’ works thou dost but mend the style,
And arts with thy sweet graces graced (grace 優美にする) be;
But thou art (=are; thouが主語の時) all my art, and dost (=do; thouが主語の時) advance
As high as learning my rude ignorance.

Copyright© 2024 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.