シェイクスピア・ソネット鑑賞短歌47: Tanka for Sonnet 47
47
君のため こころと目とが 助け合う
こころは愛を 目は美をうつし
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
With my love’s picture then my eye doth feast,
Another time mine eye is my heart’s guest.
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famisht for a look,
Or heart in love with sights himself doth smother,
With my love’s picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart’s guest,
And in his thoughts of love doth share a part:
So, either by thy picture or my love,
Thyself away art present still with me;
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart’s and eye’s delight.
キーワード訳注
Betwixt ([古]=between) mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famisht (=famished; famish 飢えさせる) for a look,
Or heart in love with sights himself doth smother (窒息死させる),
With my love’s picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet (宴会; ごちそう) bids my heart;
Another time mine eye is my heart’s guest,
And in his thoughts of love doth share a part:
So, either by thy picture or my love,
Thyself away art (thouが主語の時のbe動詞) present still with me;
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart’s and eye’s delight.