英語で味わう古今和歌集 82 紀貫之 14 Enjoying Kokin Waka Shu in English-82 Ki no Tsurayuki-14

中湖 康太

英語で味わう古今和歌集 82 紀貫之 14
Enjoying Kokin Waka Shu in English-82 Ki no Tsurayuki-14

< 桜の花の散りけるをよみける >

ことならば 咲かずやあらぬ 桜花 見るわれさへに 静心(シヅココロ)なし

紀 貫之

< Composed, looking at scattering of cherry blossoms. >

If cherry blossoms will scatter at all,
I wish they could remain unblooming,
From the beginning, after all,
As I can’t remain calm seeing,
Their scattering.

Ki no Tsurayuki
  
(鑑賞)
< 桜の花が散ったのをみて詠んだ歌 >
(どうせ散るなら)いっそのこと咲かずにいられないのだろうか。見ている我さえ落ち着いた心でいることはできないのだ。

(Appreciation)
If they will scatter at all, I wish they could remain unblooming from the beginning, after all. I can’t remain calm looking at their scattering.

by Kota Nakako

2024/09/06

著書のご紹介

新NISA時代の投資のヒント 投資・経済短歌&コラム: バフェットとケインズの投資法etc.


みんなの財布がふくらむ 新・利他の経済学: 物と心が豊かになる (GCS出版)


アナリスト出門甚一 ストーリー&エッセイ集: 分析と創造と怠惰の間(ゼネラルCS出版).


パウル・クレーのある部屋: 画家への思いとアートプリント・インテリア(エッセイ集) (GCS出版)


試験に役立つ 経済学短歌: 生活、ビジネス、投資のセンスをみがく (ゼネラルCS出版)


相場格言コラム・株投資短歌 (ジー・シー・エス出版)


英詩のリズムで読む新英訳百人一首 Reading ‘The Hundred Poems by One Hundred Poets’ in English Verse (ゼネラルCS出版)


短歌のリズムで読むシェイクスピア・ソネット: 14行詩をたった31文字ではやわかり (GCS出版)


常盤台住宅地物語: 優美さの秘密と価値を高めるまちづくり (GCS出版)


プリント版販売

財布がふくらむ 利他の経済学: 物と心が豊かになる発想転換の書 (GCS出版)


プリント版販売

酒・金・女etc. 江戸のパロディ 大田南畝の狂歌 Nanpo Ota’s Kyoka - Parody of Edo: 和英対訳コメント付き in Japanese and English (GCS出版)


古今和歌集 - 紀貫之の仮名序と和歌 Kokin Wakashu - Preface and Waka of Ki noTsurayuki: 和英対訳 Japanese - English Translation (GCS出版)


メディアビジネス勝者の新戦略





Copyright© 2025 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.