英語で味わう古今和歌集 436 紀貫之 56 Enjoying Kokin Waka Shu in English-436 Ki no Tsurayuki-56

2024-10-08

英語で味わう古今和歌集 436 紀貫之 56
Enjoying Kokin Waka Shu in English-436 Ki no Tsurayuki-56

< さうび >

我は今朝(ケサ) 初(ウヒ)にぞ見つる 花の色を あだなる物と いふべかりけり

紀 貫之

< Rose > 

The color of flower,
I saw in the morning early,
For the first time clearer,
I should have called, surely,
Seductive and sexy.

Ki no Tsurayuki
 
(鑑賞)
< 薔薇 >
私が今朝はじめて見た花の色は、なんと艶めかしいのだろう。

* さうび saubi -薔薇 rose
* あだ ada - 婀娜(アダ), 色っぽくなまめかしい charming, sexy, seductive

※ 女性と夜を明かした時だろうか? Spending a night with a woman?

(Appreciation) 
I should have called the color of flower I saw early in the morning clearer for the first time waking up seductive and sexy.

By Kota Nakako

2024/10/07

著書のご紹介

新NISA時代の投資のヒント 投資・経済短歌&コラム: バフェットとケインズの投資法etc.


みんなの財布がふくらむ 新・利他の経済学: 物と心が豊かになる (GCS出版)


アナリスト出門甚一 ストーリー&エッセイ集: 分析と創造と怠惰の間(ゼネラルCS出版).


パウル・クレーのある部屋: 画家への思いとアートプリント・インテリア(エッセイ集) (GCS出版)


試験に役立つ 経済学短歌: 生活、ビジネス、投資のセンスをみがく (ゼネラルCS出版)


相場格言コラム・株投資短歌 (ジー・シー・エス出版)


英詩のリズムで読む新英訳百人一首 Reading ‘The Hundred Poems by One Hundred Poets’ in English Verse (ゼネラルCS出版)


短歌のリズムで読むシェイクスピア・ソネット: 14行詩をたった31文字ではやわかり (GCS出版)


常盤台住宅地物語: 優美さの秘密と価値を高めるまちづくり (GCS出版)


プリント版販売

財布がふくらむ 利他の経済学: 物と心が豊かになる発想転換の書 (GCS出版)


プリント版販売

酒・金・女etc. 江戸のパロディ 大田南畝の狂歌 Nanpo Ota’s Kyoka - Parody of Edo: 和英対訳コメント付き in Japanese and English (GCS出版)


古今和歌集 - 紀貫之の仮名序と和歌 Kokin Wakashu - Preface and Waka of Ki noTsurayuki: 和英対訳 Japanese - English Translation (GCS出版)


メディアビジネス勝者の新戦略





Copyright© 2025 株式会社ジー・シー・エス(GCS) 中湖康太 経済投資コラム All Rights Reserved.