英語で味わう古今和歌集 25 紀貫之 4 Enjoying Kokin Waka Shu in English-25 Ki no Tsurayuki-4
英語で味わう古今和歌集 25 紀貫之 4
Enjoying Kokin Waka Shu in English-24 Ki no Tsurayuki-4
「歌奉れ」とおほせられし時に、よみて奉れる
わがせこが 衣(コロモ)はるさめ 降るごとに 野辺のみどりぞ 色まさりける
紀 貫之
Dedicated to the Emperor when asked to ‘offer a song’.
Every time,
Spring rain falls,
Every time,
Stretched are my spouse’ clothes,
Deepened is the green of the fields.
Ki no Tsurayuki
(鑑賞)
衣を張るごとに、春雨が降るごとに野辺の草木の緑が濃くなっていく
By Kota Nakako
2024/08/12